Герой должен быть один. ©
Ahiru to kamo no koinrokka poster 01Еще один фильм созданный в результате сотрудничества писателя Котаро Исаки и режиссера Ёсихиро Накамуры. Вернее не так, первый их совместный проект, если так можно выразиться, за два года до Небылицы. И стоило ожидать, что это не менее блестяще. Потому что на основе оригинальных сюжетов Котаро и с умелой подачи Накамуры получается нечто особенное и удивительное. А тут еще не последнее место сыграл замечательно подобранный каст.

читать дальше

Мне вот интересно, с чем связан перевод небезысвестного Зилича названия этого фильма - Бог на стороне уток. Это крылатое выражение? Просвятите, кто догнал. :shy: В оригинале это Ahiru to Kamo No Koinrokka (アヒルと鴨のコインロッカー ). На английский перевели почти дословно, только добавив бога: Foreign Duck, the Native Duck and God in a Coin Locker.

Кстати, в фильме есть очень показательное отношение японцев к гайдзинам. Заинтересованность и гостеприимство они готовы проявлять лишь до определенной степени.

картинки

@темы: азиатские фильмы, Eita, японское кино